Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - luccaro

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 61 - 80 de proksimume 239
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Malantaŭa >>
22
Font-lingvo
Brazil-portugala obrigada pai obrigada mãe
obrigada pai
obrigada mãe
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo tibi gratias ago pater tibi gratias ago pater tibi gratias ago mater
Hispana gracias padre gracias madre
Franca merci père merci mère
Araba شكرا
7
Font-lingvo
Brazil-portugala Ana Paula
Ana Paula
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Anna Paula
Hebrea אנה פאולה
31
Font-lingvo
Latina lingvo amizade...
ipse periclitari incidere vocabulum

Kompletaj tradukoj
Angla friendship...
Portugala ele tenta escrever a palavra
16
Font-lingvo
Greka Οι Παλιοί μας φίλοι
Οι Παλιοί μας φίλοι
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla Our old friends
Italia I nostri vecchi amici
19
Font-lingvo
Bulgara Ще имам ли някога дете?
Ще имам ли някога дете?

Kompletaj tradukoj
Angla Will I ever have a child?
Italia Avrò mai un bambino?
34
Font-lingvo
Brazil-portugala A vida nunca falhará enquanto houver amor.
A vida nunca falhará enquanto houver amor.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Donec amorem habeat, vita numquam errabit.
31
Font-lingvo
Latina lingvo Sapientiam Autem Nox Vincit Malitia
Sapientiam Autem Nox Vincit Malitia
Expressão usada em site especializado em Direito (Penal)

Kompletaj tradukoj
Angla Wickedness prevails not over wisdom
Brazil-portugala O mal não prevalece contra a sabedoria
Portugala A maldade prevalece, mas não sobre a sabedoria
617
Font-lingvo
Latina lingvo Pericula Maris
Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere.
Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt.
Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?"
"Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?"
è un compito

Kompletaj tradukoj
Italia I pericoli del mare
20
Font-lingvo
Portugala Subversão para toda vida.
Subversão para toda vida.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Eversio per vitam totam.
12
Font-lingvo
Italia la spesa
io mangio tanto

Kompletaj tradukoj
Angla shopping
74
Font-lingvo
Italia TALE OPERAZIONE
TALE OPERAZIONE NON è POSSIBILE EFFETUARLA A QUESTO SPORTELLO VADO A QUELLO A FIANCO GRAZIE.

Kompletaj tradukoj
Angla THAT OPERATION
14
Font-lingvo
Latina lingvo Galbae
Regina dat cibus
traduzir

Kompletaj tradukoj
Angla Galba
Brazil-portugala Galba
173
Font-lingvo
Latina lingvo Orbis Romanus Pictus
Porsenna,ubi primus eius conatus repulsus est,ab oppugnatione urbis ad obsidionem se convertit. Castra in altera ripa Tiberis possuit et omni modo impediebat,ne frumentum in urbem subveheretur.

Kompletaj tradukoj
Angla Orbis Romanus Pictus
Rusa Orbis Romanus Pictus
26
Font-lingvo
Latina lingvo venerabilis barba capucinorum
venerabilis barba capucinorum
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Kompletaj tradukoj
Angla venerable beard of cappuccine frairs
Portugala Veneráveis barbas de frades capuchinhos
527
Font-lingvo
Nederlanda Jitske Myrthe Madelief
In een rimpeling van de tijd is een kind ontstaan. Heel stil begint het alleen van voorafaan. We zullen het vertellen. Van de watervlo en de vis en de vis en de vogel. Kringloop. van de koe en het kalf en de slager en de koe. Honger. Van de boom en het kabouterhuis en de kachel en de boom. Winter. Van de eeuwig zwervende zeeheld en de langbenige unieke leraar. Herinnering. Van kerk en sacrament geloof en huichelarij. Onzekerheid. Van dag en van nacht, van macht en antimacht. Harmonie. Van letters, woorden, gedichten. van dans en van droom. Gedachtesprong, spring! Van de schoen en de wandeling. Een wonder. Het leve lang; in een rimpeling van de tijd.

Kompletaj tradukoj
Angla Jitske Myrthe Madelief
Italia Jiske Myrthe Madelief
110
Font-lingvo
Germana Músca
Entsannt zum Schutz der Welt vor der Menschheit, denk nach, bevor Du ihr Urteil fällst. Sie gehört nicht Dir, doch ist sie Deine Welt genannt
old text asked : genannt, entsannt de Menschheit do der de Schutz vor do zum do welt do der, fällst de nach bevor Du ihr Urteil do denk. Nicht Dir do gehört de Sie, welt de Deine do ist do sie do doch.

Kompletaj tradukoj
Angla German-English
Latina lingvo German-English
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Malantaŭa >>